Page 1 sur 6

[Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 29 août 2014, 14:22
par Hamor
Pour ceux qui tombent sur ce sujet par hasard, lisez d'abord ce sondage....
C'est bon, c'est fait ? Ok !


Bonjour-Bonsoir !

Alors, voilà ce qu'il va se passer, je cherche à faire un HelloMinecraft aux plugins français pour ceux qui le veulent (c'est à dire, pour ceux qui ont leur Minecraft en français), mais pour ça, il me faudra de l'aide pour la traduction (par exemple, il y a "you can't open containers in this faction" qui se traduirait littéralement "vous ne pouvez pas ouvrir les containeurs dans cette faction", mais je n'ai personnellement jamais utilisé ce mot, bien qu'il existe !
Donc j'aurais besoin de votre aide (et si la tâche de traduction n'es pas trop compliquée pour un plugin, pourquoi pas le faire en français-québéquois pour nos amis ? Mais je m'enflamme peut-être un peu trop ^^)

ET AUSSI !
J'aurais besoin de rédacteur afin de créer des livres qui arriveront dans la main des nouveaux (je pense aussi au lobby, où il n'y a jamais personne, hormis les "pnj sans âme" qui ne disent rien et qui vous regarde de leurs yeux globuleux cubiques...
Donc leur procurer un livre afin qu'ils ne soient pas trop perdus et sache rapidement les formalités de bases (c'est un serveur freebuild, pas de creative, pas de système de grade... Blablabla)

Donc vous pouvez nous (me pour le moment...) rejoindre !
Le plus de monde possible sera le mieux. D'ailleurs, Romain, si tu vois ce message, pourrais-tu faire une rubrique sur ton site qui pourrait aider ? (Je pense à une sorte de plateforme du style wiki où les collaborateurs peuvent modifier ou corriger les changements (avec un historique), avec une zone de travail partagée, où l'on peut se laisser des commentaires, et tout et tout...)
Je passe d'abord par toi car je sais que ton site est fait à la base pour les articles et la rédaction ^^ Si ce n'est pas possible, je chercherais une autre solution, mais je trouve que celle-ci est pratique.

Au passage, est-ce qu'un modérateur (si il le juge utile), peut déplacer ce sujet dans "ANNONCES GLOBALES" ?

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 00:53
par Mortenkein
Je suis volontaire pour intégrer l'équipe de traducteurs et de rédacteurs, mais sachez toutefois que j'ai l'esprit très pointu et le souci maniaque du mot juste. Par exemple, le mot containeur n'existe pas en français tout en ne respectant pas sa morphologie. Le vrai terme est conteneur et celui-ci est présent dans les dictionnaires. La phrase « You can't open containers in this faction. » devrait être traduite par « Vous ne pouvez pas ouvrir les contenants de cette faction ». En anglais, le mot container a plusieurs sens et ne désigne pas forcément une caisse métallique conçue pour le transport de marchandises. Il peut aussi désigner tout objet pouvant contenir quelque chose, soit un récipient, un contenant. À ma connaissance, il n'y a pas de conteneur dans la version originale de Minecraft ^^'.

Ceci dit, as-tu vérifié quels plugins peuvent être traduits?

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 13:37
par Hamor
Comme ORelio l'a déjà précisé, il y a les 3 types de plugins :
  • - Les plugin déjà en français ou qui ont un réglage pour les mettre en français (plugin HM...) -> Rien à faire ou juste un réglage à changer
  • - Les plugin en anglais mais avec un fichier contenant tous les messages -> Il suffit de traduire tous les messages
  • - Les plugin en anglais sans fichier de configuration -> il faut les retraduire à chaque mise à jour ce qui représente beaucoup de travail
Au moment même où j'écris ce post, je fait la liste de tous les plugins présents et leur catégorie respective, j'éditerais ce post si j'en oublie ^^'
  • Plugins présents :
    1. Factions
    2. Dynmap
    3. QuickShop
    4. Player Heads
    5. Economy
    6. Plugin HM
    7. Essentials
    8. Lockette
    9. Multiverse
  • Plugin déjà en français :
    1. Plugin HM
  • Plugin avec un fichier de langage :
    1. Lockette (fichier String à créer)
    2. Player Heads (Fichier Lang à modifier)
  • Plugin sans fichier de configuration :
    1. Dynmap
Je sais que la liste n'es pas complète, je n'ai pas encore téléchargé tous les plugins, je repasserais remplir cette liste, mais si ça peut déjà te donner une idée ^^

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 14:13
par Mortenkein
Pour ouvrir les fichiers de configuration des plugins, je recommande d'utiliser Notepad++.

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 14:28
par Nyx1305
Salut !
Je suis disponible pour aider, même si mes horaires de collégienne ne me permettront pas d'y passer la journée. Je ne suis pas mauvaise en anglais et en rédaction. Si on m'explique ce que je dois faire, je vais au bout de mes tâches.
Donc si je peux aider, c'est volontiers !

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 14:49
par Hamor
Je sais bien Mortenkein ^^ Mais par exemple, pour dynmap, il n'y a pas de fichier configuration (ou j'ai mal chercher ^^) et ne t'en fait pas, je finirais cette liste bien assez vite

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 14:50
par Romain42
Euh, une page que tout le monde peut éditer ?
Si vous voulez je peux vous installer MediaWiki (logiciel sur lequel est basé Wikipédia), et faire une page où vous mettrez les messages et leurs traductions au fur et à mesure ^^

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 15:13
par Hamor
Ouep, c'est ce à quoi je pensais ^^

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 21:52
par ORelio
Tiens c'est marrant j'aurais plutôt pensé à un dépôt GitHub :mrgreen:

Re: [Recrutement] Team de traducteurs

Publié : 30 août 2014, 23:12
par Romain42
J'ai essayé d'installer MediaWiki, je pense qu'il faudrait laisser tomber cette idée ^^ le logiciel est très lourd (50 Mo) et apparemment pas compatible avec mon site.
Je vais faire des recherches pour savoir si un script ou un CMS spécial pour ce genre de cas existe, sinon... j'essayerai de le créer moi-même :mrgreen: